пятница, 16 сентября 2011
Название: Обратная сторона души
Автор:
Ariadna CloudyФэндом: Kuroshitsuji
Бета: я за неё
Пейринг: Уильям/НЖП, намёк на Уильям/Грелль
Рейтинг: G
Жанр: психология, ангст
Статус: в процессе
Размер: мини
Дисклеймер: все герои принадлежат Яне Тобосо
Размещение: с разрешения автора
Предупреждения: первый опыт как в области fanfiction, так и в области написания произведений, центральной идеей которых являются человеческие чувства. Думаю, что присутствует ООС.
1636 словГрелль Сатклифф был знаком с Уильямом Т. Спирсом уже более ста лет. Отношения между этими двумя жнецами, которые очень сильно отличались друг от друга, все считали несколько странными. Грелль, который, как всем было известно, испытывал сложности с гендерной самоидентификацией, был влюблён в Уильяма со времени их совместного финального испытания в Академии жнецов. Он считал начальника примером идеального мужчины: властный, холодный, сильный, строгий, обладающий особенно притягательной суровой красотой и такой неприступный... Кроме того, Уильям обладал рядом других достоинств - к примеру, он умел добиться поставленной цели, его уважали и даже боялись; Грелль же им искренне восхищался. Однако свои настоящие эмоции алый жнец не демонстрировал никогда. Вопреки сложившемуся у многих мнению, Грелль не являлся полностью беспечным и несерьёзным. Он достаточно хорошо понимал людей, был неплохим психологом и отличным актёром. Точнее, актрисой – так он сам себя всегда называл. И самым главным его зрителем, конечно же, являлся Уильям. Грелль прекрасно понимал, что открыто заявлять о своих чувствах Спирсу – огромный риск. Сатклифф с трудом представлял себе, что этот суровый по отношению к себе и другим жнец сможет принять любовь мужчины (пусть и весьма женоподобного), да ещё такого взбалмошного и эксцентричного, как Грелль. И было важно не только то, как подобное могло отразиться на безупречной репутации Спирса – огромную роль играли строгие моральные принципы, которыми славился Уильям. Поэтому Сатклифф, не имеющий возможности признаться, старался всячески привлечь внимание своего начальника, в котором отчаянно нуждался – с помощью необычных выходок, странных поступков, заполненных не по форме отчётов, порой излишне фамильярных обращений… И это всегда срабатывало – Спирс замечал своего подчинённого, выделял его из ряда других. И, хотя реакция Уильяма на поведение и выходки Грелля всегда была только негативной, алого жнеца это полностью устраивало. Пусть гнев, пусть недовольство, пусть саркастическое пренебрежение – но начальник испытывал эмоции по отношению к Сатклиффу и не был к нему равнодушен, как ко многим другим. К тому же, созданный им специально для Уильяма игриво-фривольный образ очень подходил и нравился Греллю. Этот образ давал алому жнецу прекрасную возможность выражать свои чувства – пусть и в форме очень экспрессивного фарса, а также обеспечивал его постоянным вниманием любимого начальника. Через пятьдесят лет актриса уже настолько привыкла к своей постоянной роли, что больше не могла помыслить себя без неё.
*********
Уильям Т. Спирс был знаком с Греллем Сатклиффом уже более ста лет. Со времени их первого совместного задания – финального испытания в Академии жнецов – это ходячее недоразумение было постоянной головной болью Уильяма. Вечно попадающий во всяческие истории, излишне халатно относящийся к своим обязанностям, всегда одетый не по форме, не в меру экспрессивный, несдержанный и возмутительно фамильярный Грелль был ярким бельмом на глазу Т. Спирса. Однако, несмотря на всё это, Уильям не хотел избавляться от Сатклиффа. Во-первых, алый жнец всё же был мастером своего дела. Если по части бумажной работы нельзя было найти кого-то хуже Грелля, то по части полевых заданий сложно было отыскать кого-то лучше. Уильям часто ловил себя на мысли о том, что если бы Сатклифф был серьёзнее и ответственнее, то давно бы уже превзошёл своё начальство. Во-вторых, Уильям всегда помнил о том, что Грелль спас его во время финального испытания в Академии. Пусть Спирс и считал это происшествие самой главной ошибкой в своей жизни, в глубине души он был благодарен Сатклиффу. Он не мог забыть, как тогда Грелль надел на него, совершенно беспомощного и потерянного, соскользнувшие с носа очки, и полуспросил-полуконстатировал: «Очки ведь очень важны, правда?» С тех пор каждый раз, когда Уильяму доводилось заниматься обучением новичков, он говорил им эту фразу, несколько видоизменённую. В-третьих, Сатклифф всё же делал однообразную, строго упорядоченную жизнь Спирса ярче и интереснее. Правда, Уильям признался себе в этом только спустя несколько лет совместной работы с Греллем. Поначалу взбалмошное и совершенно неуместное поведение подчинённого по-настоящему злило Спирса, и ему отчаянно хотелось, чтобы возмутительный жнец исчез из его жизни раз и навсегда. Однако избавиться от Сатклиффа он не мог, и ему приходилось терпеть, до боли сжимая кулаки и испепеляя диспетчера смертоносным ледяным взором. А потом Уильям, сам того не заметив, адаптировался к Греллю. Если подчинённый по какой-либо причине не появлялся в Департаменте в течение более двух дней, Спирс чувствовал, что ему чего-то очень сильно не хватает. Через пятьдесят лет Уильям уже настолько привык к Сатклиффу, что не мог помыслить своей жизни без алого недоразумения.
*********
Стоял погожий октябрьский день. Уильям Т. Спирс сидел у себя в кабинете и работал с документами. Сквозь приоткрытое окно проникали запахи осени – терпкие, чуть горьковатые, бархатные. Всё ещё тёплые солнечные лучи приятно грели спину и создавали ощущение какого-то особенного уюта. Начальник третьего отдела Лондонского Департамента жнецов наслаждался атмосферой удивительного спокойствия, воцарившейся в его кабинете – она очень хорошо подходила для неторопливой, размеренной бумажной работы. Однако идиллия продолжалась не так долго, как хотелось бы Спирсу – спустя несколько минут двери резко распахнулись, и в кабинет алым вихрем влетел Грелль Сатклифф. Уильям, с головой ушедший в работу, от неожиданности вздрогнул и недовольно посмотрел на нарушителя спокойствия.
- Привет, Уилли! – пропел Грелль. Спирс одарил подчинённого пронзительным ледяным взглядом и вернулся к своим бумагам.
- А я тебе сюрприз решил сделать, - сообщил неугомонный жнец, загадочно улыбаясь. Уильям снова посмотрел на Грелля – на сей раз ещё более строго – и заметил, что правую руку диспетчер держал за спиной.
- Сюрприз? Вы что, сподобились принести мне все отчёты за прошлые две недели, Сатклифф? – скептически поинтересовался Уильям. Грелль издал неопределённый звук, похожий на утробное кошачье мурлыканье, и, сияя, вытащил из-за спины огромный букет из жёлтых листьев.
- Я решил поделиться с тобой красками осени, Уилли! У тебя в кабинете слишком серо, так пусть же эти яркие листья, подарок отходящей ко сну природы, хоть чуть-чуть наполнят цветом твоё существование!
Произнеся сию вдохновенную речь, Грелль стремительно подлетел к столу Уильяма, и, сжимая обеими руками осенний букет, протянул его недовольному начальнику. Т. Спирс поморщился и отъехал на стуле к окну.
- Прекратите заниматься ерундой, диспетчер, и немедленно возвращайтесь к работе! – сказал Уильям, строго посмотрев на подчинённого.
- Работа может и подождать, когда на улице такая красота! Ах, Уилли, мне так хочется пройтись с тобой вечером по укрытым золотым покрывалом аллеям парка, ощутить особенную романтику осени! – Грелль, прижимая к груди букет, кокетливо смотрел на суровое начальство из-под длинных ресниц.
- Немедленно покиньте мой кабинет, Сатклифф, вы мешаете мне работать! И хочу вам напомнить: если отчёты за последние две недели через два дня не окажутся у меня на столе, я лишу вас зарплаты! - в голосе Уильяма угрожающе звенели металлические нотки.
- Какой же ты суровый, Уилли! – протянул Грелль притворно обиженным голосом, однако, подчиняясь начальству, изящно прошествовал к двери и неслышно выскользнул из кабинета. Уильям бросил на дверь леденящий взгляд, тяжело вздохнул и вернулся к документам, на время оставленным без должного внимания.
Нужно было закончить всю необходимую бумажную работу к четырём часам дня – на это время у Спирса была назначена встреча с официальной представительницей диспетчерского отдела Берлинского Департамента жнецов, Луизой Розенфельд. Неделю назад в Берлине при непонятных обстоятельствах исчезла душа опасного серийного убийцы, а несколько дней спустя пропажа была зафиксирована в Лондоне работниками третьего отдела на подотчётной им территории. Поэтому все разбирательства, касающиеся этой души, были переложены на плечи Уильяма. На данный момент опасная энергетическая субстанция уже была удалена из города и находилась в научном отделе под постоянным наблюдением, так как выяснилось, что душа обладала крайней нестабильностью и всё время норовила трансформироваться то в полтергейста, то в мстящего духа. Вся эта история очень не нравилась Уильяму – он не мог понять, почему проблемная душа исчезла и оказалась именно в Лондоне, да ещё и на территории, за которую отвечает его диспетчерский отдел. Смутное чувство беспокойства всё время фоном присутствовало в сознании Спирса, и ему хотелось как можно скорее во всём разобраться.
Ровно в четыре часа в дверь кабинета Уильяма Т. Спирса постучали. Он ещё не успел произнести своё дежурное «Войдите», как дверная ручка повернулась, и в комнату вошла – точнее, вплыла – долгожданная немецкая гостья. Т. Спирс хотел было выразить своё возмущение тем, что в его кабинет вошли, не дождавшись разрешения, но, увидев женщину, потерял дар речи. Начальница диспетчерского отдела Берлинского Департамента жнецов ослепляла: миниатюрная и изящная, она была одета в винтажный тёмно-красный костюм, который удивительным образом сочетал в себе экстравагантность и деловую сдержанность. Лаковые полуботинки на высоком каблуке, того же цвета, что и костюм, прекрасно дополняли образ. Но больше всего поражали волосы женщины: ярко-рыжие, пышные, длинные, волнами ниспадающие на плечи. На официальную встречу не пристало приходить с подобной причёской, но у Спирса язык не поворачивался сделать гостье замечание - он невольно залюбовался ею. А тем временем она, не обращая внимания на остолбеневшего Уильяма, изящно прошествовала на середину комнаты и, одарив хозяина кабинета пристальным взглядом хитро прищуренных миндалевидных глаз, сказала:
- Добрый день! Моё имя – Луиза Розенфельд, я представляю диспетчерский отдел Берлинского департамента жнецов.
Уильям, придя в себя, представился в ответ, предложил гостье присесть и сразу же перешёл к делу.
- Фрау Розенфельд, согласно имеющимся у нас данным… - Уильям тактично замолчал, заметив, что гостья сделала останавливающий жест рукой.
- Давайте оставим эти формальности, они так утомляют. Называйте меня просто Луизой.
Гостья лукаво улыбнулась и выжидательно воззрилась на собеседника. Уильяму подобный переход со строго официального стиля общения был не особенно по душе, однако из вежливости он согласился на предложение Луизы.
- Как пожелаете. В таком случае, вы тоже можете обращаться ко мне по имени.
- Спасибо, Уильям, - радостно сказала гостья, и от того, как она произнесла его имя, Спирсу стало немного не по себе.
За два часа, в течение которых длилась встреча, Уильям узнал о том, что погибший серийный убийца был родом из Лондона, убивал девушек исключительно определённого типажа и писал безумные рассказы о несчастной любви. Было решено детально исследовать его плёнку, дабы выяснить, кем был одержим маньяк, и был ли связан этот кто-то с районом, где появилась душа убийцы после смерти. Кроме того, Уильям с удивлением отметил, что общество Луизы было ему очень приятно. Спирсу нравилось слушать вкрадчивый, бархатистый голос немецкой гостьи, смотреть в её лукавые кошачьи глаза, любоваться шикарной копной длинных рыжих волос, наблюдать за изящными, плавными движениями… Уильяма порадовал тот факт, что Луизе придётся задержаться в Лондоне на четыре дня, которые, по предварительным прогнозам, понадобятся для расследования. И когда немецкая гостья, уже собираясь уходить, с улыбкой предложила Спирсу вечером побеседовать в ресторане за чашечкой кофе, он, ещё не успев всё до конца осмыслить, без колебаний согласился.
Вопрос: Оценка
1. 1 балл |
|
1 |
(5.56%) |
2. 2 балла |
|
0 |
(0%) |
3. 3 балла |
|
4 |
(22.22%) |
4. 4 балла |
|
5 |
(27.78%) |
5. 5 баллов |
|
8 |
(44.44%) |
|
|
|
Всего: |
18 |
@темы:
William T. Spears,
A,
Grell Sutcliff,
fanfiction
Правда, на мой взгляд, прода не помешает))
Для фанфика мини в нем много лишней информации не по сюжету, создается впечатление, что его еще читать и читать, а он такой маленький. Надо было либо писать по существу. Либо будем ждать проды.
В целом хорошо. Разве что я наткнулся на несколько повторений на утробное кошачье мурлыканье, по-кошачьи выскользнул, по-кошачьи прищуренных , лукавые кошачьи глаза... Как-то многовато кошачьего для 1636 слов.
Гость, благодарю!
Что касается женского пола, то он здесь играет роль, которая будет полностью раскрыта ближе к концу. На самом деле я очень переживала по поводу того, что первую часть сочтут несколько неформатной по этой причине. Далее ЖП уже не будет, кроме как в далёком фоне. Насчёт размеров в правилах я ничего не нашла, но выкладывать всё сразу не стала, так как решила, что 4428 слов сразу - это слишком много, поэтому разделила текст на три части.
Насчёт "кошачьего" - спасибо за замечание, я исправлю. Просто я очень люблю кошек, и это таким образом проявилось. Простите, если доставило неудобство при чтении.
По поводу женского персонажа... Как-то не сложилось в фаноне ставить рядом с Уиллом разных баб (не смотрятся они там), даже похожих на Грелля.
Но, в общем понравилось (ушёл читать продолжение)
читается легко, хотя дейтсвительно, иногда кажется что долго и долго
интересно что же дальше
Comar, благодарю! Рада, что сумела заинтересовать!
[Yoite], и моя оплошность тоже - нужно было несколько по-другому разделить или оформить текст, чтобы было понятнее.
Идзуми Файрас, спасибо! Сейчас выложу последнюю часть)